财新传媒
2012年03月05日 23:29

An Inconvenient Truth  


At the beginning of each fall semester, myself or another Chinese colleague are invited to speak to our Pac-Rim Study Abroad group, to explain to students what they can expect in China, I once told them to bring toilet paper when going to any public toilet.
Honestly I would rather talk about poetry in the Tang Dynasty (618-907), but I thought they should be aware of this little inconvenien...

阅读全文>>
2012年03月05日 04:55

俄克拉荷马的雷锋班  

教会礼拜结束之后,有一段时间叫Family Time,  内容比较丰富,这通常是我听得最聚精会神的时候 。发言的人,有的说自己的老伴生日到了,有的说自己的女儿被选上学校乐队了,有的小孩说他快当”大姐姐“了(告知大家她妈怀孕的消息),还有小孩说自己掉一个牙齿了。总之,包罗万象,无奇不有。教会除了礼拜之外,也是一个重要的社交场所。对很多人来说,这甚至是唯一的场所,所以很多人利用这个时间,介绍家里的新闻。
Family ...
阅读全文>>
2012年03月04日 22:42

生活在别处   

生活在别处    片名:Revolutionary Road 又名: 真爱旅程(台) / 浮生路(港) / 革命路 / 革命之路 导演: 萨姆·门德斯 编剧: Justin Haythe / 理查德·耶茨 主演: 莱昂纳多·迪卡普里奥 / 凯特·温丝莱特 / 迈克尔·珊农 / 芮安·辛普金斯 / 克里斯托弗·菲茨杰拉德 / 凯西·贝茨 / Ty Simpkins 类型: 剧情 / 爱情 制版国家 / 地区: 美国 / 英国 语言: 英语 片长: 119 分钟 豆瓣评分:7.9分(60970人...
阅读全文>>
2012年03月04日 02:44

千面蒙娜丽莎  

千面蒙娜丽莎  
 孩子的学校每学期都有一次家长参观日(Open House)。这一天,学校会把孩子各种作业展示出来,让家长观摩。平时在家里看孩子做这些作业,不觉得有什么,等学校把所有这些作业全集中起来一起放教室或走廊上展示的时候,我简直不敢相信一个小学能汇集这么多创意。 在走廊墙壁上,我看到一批小朋友临摹的蒙娜丽莎。好多蒙娜丽莎画得十分雷人:有的像秃顶,有的像猴子, 有的压根不像地球生物。但没有一个小朋友因为画作拙劣,而...
阅读全文>>
2012年02月29日 23:00

“不方便”的真相  

“不方便”的真相   学校的交换学生去亚太留学,行前有时候会让我们去讲述中国生活常识。记得有一年,我建议上厕所的时候要带纸巾。美国所有厕所都有纸巾,不存在这方面的问题,学生根本没有带纸的习惯。如果不说,他们还以为全世界都这样。这个建议后来就不用讲了。去过的学生回来,一传十,十传百,都知道了这个不太方便的真相。后来听国际学生办公室的同事介绍说,有一年有位家长行前给孩子打包,一半的行李是卫生纸。这个或许有些极端,不过我们提...
阅读全文>>
2012年02月24日 22:42

亚裔学生是数学天才还是数学呆子?  

亚裔学生是数学天才还是数学呆子?    
亚裔学生在美国的形象比较脸谱化,哈佛学子林书豪横空出世,迅速从板凳队员的角色,进入美国体育的舞台中心,也打破了人们对于亚裔学生的各种成见。 同为华裔的纽约市审计长刘醇逸笑称:“你看,我们不光是数学呆子吧!”此说在微博上引发了诸多好奇。有“林来疯”之称的林书豪现在如日中天,咱们不用多说。不如谈谈亚裔“数学呆子”这个刻板印象从何而来?是否符合现实?
关于数学水平的国别差异,我在美国常看到研究者...

阅读全文>>
2012年02月24日 00:10

拍照恐惧症  

拍照恐惧症   美国的很多证件照片,只作规格要求,比如是几寸长几寸宽,是什么背景,具体是谁给你照他不管。其护照尺寸规定,很多商场,如CVS, Walgreen,  沃尔玛都可以照。这些地方都有前柯达公司专门购买的机器,里头有供护照拍摄的软件。但是这些软件只管美国的护照照片,其他国家的照片,不归它管。

前一段时间有一朋友要去加拿大签证。加拿大签证有具体的规定,这个具体的规定,到了Walgreen这柯达公司的几十万的设备前面,这设备就傻了...

阅读全文>>
2012年02月22日 03:34

The Moving Targets of Language  

The Moving Targets of Language    'If I were given only one word to capture Chinese society, guan (管) would be it," wrote translator Eric Abrahamsen in  an article in his New York Times blog.
Guan is a verb meaning to manage or to be in charge of and "the majority of interactions with authority in China are of the kind embodied by the character guan", wrote Abrahamsen.
Even if it is justifiable to represent a soci...

阅读全文>>
2012年02月17日 06:20

国务卿和小贩  

国务卿和小贩   在美国高校工作,有很多独特的福利,比如可以免费看到戏剧系、音乐系的很多精彩演出。最近,学校 还说"As a way of saying thank you for your extraordinary service, your name has been submitted by the administration to receive a set of Thunder Basketball Tickets from the University“, 也不知具体是哪位领导开恩,给了我两张球票,是雷霆对爵士队的。根据《诺兰先生的乐章》电影里介绍,把学校的球队和乐队全给弄掉,...
阅读全文>>
2012年02月17日 04:02

Why American Moms Are Superior  

Let me start with a disclaimer: I didn't write this to promote a book. I am not even an American mother. However, recently Pamela Druckerman, author of Bringing Up Bb, published an article in the Wall Street Journal saying French moms are superior because of their ability to cultivate such characteristics as discipline, patience, enjoyment and delayed satisfaction in their children.
As a Chi...
阅读全文>>
2012年02月17日 04:02

Why American Moms Are Superior  

Let me start with a disclaimer: I didn't write this to promote a book. I am not even an American mother. However, recently Pamela Druckerman, author of Bringing Up Bb, published an article in the Wall Street Journal saying French moms are superior because of their ability to cultivate such characteristics as discipline, patience, enjoyment and delayed satisfaction in their children.
As a Chi...
阅读全文>>
2012年02月11日 05:57

三百六十行  

三百六十行   小学举办Career Fair,让家长报名,跟学生描述各自职业。自从伤筋动骨地翻译完上一本书之后,我决定金盆洗手,不再翻译。但作为自封的中顾委( 中年顾问委员会)委员、关心下一代委员会成员 ,我计划发挥余热, 赶紧报名。
这是第一届三中全会以来,美国小学中第一次来介绍英汉翻译的特殊工种。退休翻译对此事十分重视,还印了个单张,告诉他们文学翻译是什么,为什么翻译重要,都翻译过什么,等等。 回家拿给F3...
阅读全文>>
2012年02月10日 04:26

蒙娜丽莎  

蒙娜丽莎   又看到一批小朋友临摹的蒙娜丽莎了。
   
阅读全文>>
2012年02月10日 04:18

恐龙展  

恐龙展    这是在家长参观日上看到的二年级恐龙生态模型作业。老师只给出模糊要求,学生和家长八仙过海,用各种材料制作。
     
   
如下是F4的制作,疑似有人代笔(不过这是学校鼓励的,号称parent involvment)。  
阅读全文>>
2012年02月10日 04:02

Flat Stanley  

Flat Stanley   今天小朋友们的学校有家长参观日,我看到了二年级学生从美国甚至世界各地收集到的Flat Stanley图片和文字,张贴在墙上。感谢各位好友发来的Flat Stanley来信!

 
 
 
 
  南桥推荐阅读: 小扁人斯坦利到昆山 2012.01.28 小扁人斯坦利到昆山 小扁人斯坦利到广州 2012.01.28 小扁人斯坦利到广州 小扁人旅行记之山西行 2012.01.18 小扁人旅行记之山西行 ...





阅读全文>>
2012年02月08日 22:58

直升飞机家长  

直升飞机家长  
如今博客十分普遍,用得好的,被视作“自媒体”,大家多以平常心视之。但是和其他新生事物一样,博客一开始不被传统写手看上眼,写博的人被视作“在妈妈的地下室里写东西往网上发的人”。
我这里不说博客,而想说说“在妈妈的地下室里”这句话。在美国,这是一句非常刻薄的挖苦,一个人老大不小了,还跟爸妈住在一起,不能自立门户,这是没有出息的表现。
在国内, 孩子住父母的房子里更为普遍,父母给子女买房似...


阅读全文>>
2012年02月08日 00:18

使你的后裔如地上的尘沙  

美国最近出台一条法律,要求所有雇主,包括宗教组织的雇主,给妇女雇员提供包括避孕在内的医保。此法引起了天主教等组织的勃然大怒。天主教禁止避孕。每天一打开电视我都看到某个主教或者神甫,在抨击该法律。这个问题更是成了共和党总统候选人热炒的话题。摩门教的总统候选人罗莫尼就坚决反对此法,说奥巴马政府违反宪法修正案,干涉宗教自由。
天主教禁止避孕,信徒相信生命天生天灭,天主教家庭的孩子众多。新教通常不这么...
阅读全文>>
2012年02月05日 20:54

简洁的智慧  

去年翻译了一本书,整个圣诞假期在校对。文学翻译好歹有点稿费,一校对,钱更少了。我们学校老师有时候自嘲:I teach for free.   I make money by grading.  如果算上机会成本和各项工作费用,我的情形是:I translate for free.  I lose money by proofreading.  校对中,我把不必要的连接词砍掉。中文的逻辑关系常为暗示,而不明说。把这些词砍掉,文字更精炼。幸亏这工作廉价,再怎么砍都不心痛。
莎士比亚曾言:简洁是睿...
阅读全文>>
2012年02月04日 17:12

年画  

年画   我小姐姐是我比较佩服的人之一。她没有读过很多年书,没有什么学历,但是她没事自己在家画画。后来再外打工,给人设计婚纱。我回国的时候,还带来一件她亲手缝制的给F3的小礼服。前几日,学校举办一个Hall of Heroes的活动,让小孩子分别扮演老师分配的历史人物,如林肯、华盛顿等。F3分到的角色是维多利亚女王。她穿着这小礼服出现在学校,班上的同学,嘴巴全变成了O型,都说她太幸运了,居然有人亲手给她缝制这样漂亮的衣服。 ...
阅读全文>>
2012年02月02日 22:10

重现语言的活力  

重现语言的活力   书名:Junk English 豆瓣评分:0分(1人评价) 博主评价: 未评价 很差 较差 还行 推荐 力荐 来自豆瓣读书资源

Junk English, Ken Smith著,Black Books 出版社2001年出版


读大学时,我学的是工具专业 —— 英语。这是个万金油专业,很多行业需要。书店里你会看到护理英语、饭店英语、旅游英语、商务英语、外贸英语。不过,大学外文系多为“外国语言文学系”,多与文学关联。这个说法很有道理。大学是不...

阅读全文>>