前天晚上有朋友到我们家来吃饭,由于是中秋的时候,大家就说到了月饼。
据说现在海关查月饼查得很严格,从国内带不进来,海关看到一盒收一盒。后来甚至见到中国模样的人就问:Moon cakes? 因此建议大家来美国的时候,不要携带月饼。不然,都进贡给海关工作人员了。
海关是怕月饼里藏有肉类。关于肉类进关,我是有过教训的。以前尹部长送我一个巨大的金华火腿,入关的时候我报关了,说是“食品”, 入关时农产品的检查人员当场予以没收,留下不良记录,还威胁说下次再犯,直接罚款四百美金,这钱都够我直接买几条猪了。该检查人员还怀疑我人品有问题,说我明明带meat进来为什么不申报?我说不申报了吗?food那里我打勾了,这火腿是熟食。It's cooked ham, it is food. How can that still be considered "meat"? 我问。
哥们说:Cooked or raw, it makes no difference. It's just meat. 我当时还想,英文里头平时猪肉pork, 羊肉mutton, 牛肉beef, 鸡肉chicken, 就没见你=用过meat这个词,怎么,在海关,突然间跟世界接轨,还原成meat了?可是没办法,海关工作人员嘴比我大,他就是说我这火腿是火鸡,我也没啥办法。
所以各位别存在侥幸心理,管你莲蓉还是蛋黄,他都统统认为里头有肉的,统统是要没收的。住在国外的人吃不了月饼没关系,大家可以拿出一个圆规,自己去画,然后久久凝视一阵,也是可以充饥的,这个史书上记载过。当然我不能考证,因为我知道读者中有人总蓄势待发地批评我缺乏历史常识,要我不要越界谈历史,好像历史是他家菜园子,所以我不想满足他们这种抨击的欲望,不去考证了,憋死伊!
腐败分子今天去中文学校,带回一个月饼,是不是天上掉的呢?不,是中文学校一家长自己做的。我发觉没有什么事情能难倒中国人,乖乖隆里冬,居然连月饼都可以自主研发了!
0
推荐