阅读:0
听报道
近日,在中考高考中降低英语考分比重的呼声渐起,在北京等地甚至已经进入计划。包括教育部前发言人、语文出版社社长王旭明在内,呼吁弱化英语教育所持的理论依据,是英语课挤占了“国学教育”的时间。
钱穆先生曾称:“学术本无国界。‘国学’一名,前既无承,将来亦恐不立。特为一时代名词。”在论述英语与国学矛盾的时候有网友问王社长国学是什么,他的说法是“国学即人学”。说文学是人学我还觉得有理,而国学在海外并不是全世界都在学。假如有人不钻研国学,那还是不是人?无论怎样,“国学教育”,是一个很大的帽子,其界定历来值得商榷。英语只是一门语言,用它来给“国学”教育这么大而无当的概念来顶罪,恐怕是“错怪好人”。
笔者日前在《南方都市报》撰文称,此举会加剧机遇的不公。削弱公众教育中的外语教育,只会让一些普通家庭的孩子受害,难不倒条件比较好的家庭——— 他们的孩子,到了高中、大学,就可以送孩子出去读书,以后还有很多机会让孩子提高外语水平,拓展各种机遇。但是也有读者给我的反馈是: “英语作为外语,优势群体子女在地域及资源等因素中的优势,是弱势群体子女所不具备的。所以把外语作为应试的重心,弱势群体子女自然就会失败,早一点开设英语,弱势群体子女就会早一点失败,从而保证优势群体子女的优势。”
这个新视角,很有价值。只不过其中诸多论断不知是否确有依据,例如英语考试弱势群体是否先天不足,我觉得有很值得做一番实际研究。一些想当然的说法,恐有以讹传讹之误。我上大学那阵子,去参加英语系面试,从老师中听到一个偏见:“桐城人方言重,不适合学外语。”好像我们比不过合肥等地的城市学生。后来,我们那一届的49个英专学生中,有9个桐城人。英专沦为一群普通话讲不好的桐城人的“重灾区”。但后来我们发现,我们这批人学得都还不错。英语也要下苦功,乡下孩子因为高考配额不足,反而更刻苦,这可以弥补师资、接触材料方面的不足。
多一些实际数据,恐怕会少掉不少成见偏见谬见。这些方面很值得学者去下一番功夫,比如他们可利用现有重大考试的结果,和基本人口构成数据,去展开分析。 不能单纯依据“目测”去下结论。当我提出这种看法时,那位读者又称,他说的现象在高校“一看就知”。这种“一看就知”受主观印象的影响很大,有时候我们带着有色眼镜,只会看到我们想看的东西,继续验证、强化自己的偏见,而不是发现新的真相。我最近去参加美国一信息技术会议,发现有个有趣现象,根据“目测”,年轻学生应该更喜欢电子读物,但是实际调查发现,绝大部分学生实际上更喜欢纸质教材。
“国学”和“外语”在教育这一回合的较量中,外语占了下风,恐怕就是这种“目测”和成见所致,而非真正有实际的决策依据。英语和中文的此消彼长,我想可能更多体现在购买图书这种预算上。而在学习上,两者的学习并非“零和”的、此消彼长的游戏。英语学习对中文学习产生负面影响这种说法,属道听途说和以讹传讹。研究界有一笑话,称七月份纽约冰淇淋销量最高,同一月份纽约犯罪率也最高,看来冰淇凌刺激了犯罪率。任何一门学问,都不能把同时发生的现象,简单地建立起因果关系,否则与占星术何异?
导致英语热国学冷的诸多原因之中,不乏国学教育本身的失败。而这种失败,是整个应试教育失败的一部分。我上高中的时候,语文老师直言不讳地说,现在的语文教育,不是让人启蒙。那些稀奇古怪的考试项目,如阅读理解后的选择题、成语辨别,不是要考你会的,而是要考你不会的,为了选拔而选拔,这种考法和相应的教法,是要把“学生一棍子打晕”。 在这方面,英语教育和语文教育其实是难兄难弟。
反过来,中文和外文学习,事实上还可相辅相成。朱光潜先生曾称:“在现代研究文学,不精通一两种外国文是一个大缺陷。尽管过去的中国文学如何优美,如果我们坐井观天,以为天下之美尽在此,我们就难免对本国文学也不能尽量了解欣赏。美丑起于比较...纯正的文学趣味起于深广的观照,不能见得广,就不能见得深。”(朱光潜《谈翻译》)同样,涵盖经史子集的“国学”教育,或许还可从英语教学的方法论中受到启发。比如在美国,英语阅读是一门专门的课程,学生要阅读大量图书,并有相关的测评可对学生进行阅读效果和进度的追踪,这方面多依赖一两本教材来学语文的中文教学可以借鉴。
在学习方法上,我们的思维可拓宽一些,去想如何改进今日学生的学习方法,让中文学习和外语学习齐头并进。最近我看了郭凤岭先生所编《翻译的尴尬》一书,上面记载了不少翻译家的成长道路,我发现这种中文外文同时长进的状况非常普遍,甚至是多个语种的学习齐头并进。例如傅惟慈先生,是英法德俄语都会。如今很多学习者学英语学得吭哧吭哧,最后恼羞成怒,拿国学来当遮羞布。
可惜翻译大师们的故事,又以逸闻趣事为主,不知可推广程度如何。我想教育界应该致力寻找更为合理的学习和教学方法。找方法的第一步, 是走出迷信和“目测”,以免其阻碍了我们对高效学习方法的追求。这是一个大数据的时代,我们能否借数据之力,发现到底什么样的学习方法更为有效?关于中国学生的学习特征和效果, 教育部门应该有各种数据可供挖掘,比如按区域、人口统计特征等多种手段,分析学习效果,也可通过各种实证方法,了解学习者的学习过程,让更多学习者得益,使得不同学科的学习都有长进。
这方面美国教育研究中就有不少研究,对于学习者极有帮助。比如前不久我看到一份报告,称一些我们传统认为有效的“学习方法”,如划重点划线,反复朗读,并不有效。而另外一些方法,比如“自测题”,就更有效果。老师如果把一些测试放到网上,用Quizlet之类软件,让学生去自测,学习效果更佳。还有一种好的学习方法,是“间断学习”,亦即把一小时的疲劳战学习,分配为三个二十分钟。在这种新的时间分配方法之下,学习同样内容,往往效果更好。这些研究结论的成果普及开来,我想很多人都会从中受益。
另外,学习者之所以感觉外语或者语文学习枯燥,也是因我们缺乏对于学生心理的深入研究,比如不知道设计怎样的学习材料,可增加学生学习动力。这方面,也是有不少研究,支持某些方法或结论。比如学习材料调用多种媒介,会比同一种媒介(如文字描述)效果好。
和枯燥相对的学习,是高激励型的学习。激励学生的学习动力,需增强材料的相关性。而最相关的材料,无非是来自于现实场景的材料。倘若增加来自现实生活的测评材料(authentic assessment), 会比现今常用的标准化测试,更能激发学生学习的积极性和创造力。
标准化测评并非一无是处,但是使用过于普遍,则在一定程度上压抑了创意。著名教育家肯·罗宾逊(Ken Robinson)举过一个例子:研究者在一张纸上划了一个三角形,让孩子们去画个包括这三角形的屋子。一组学生得到暗示,是这种屋子必须是“正确的”样子,另外一组学生可以随便去画。研究结果发现,“正确”屋子那一组的儿童,画出来的屋子大同小异,缺乏创意;而对照实验组的小孩,画出来的屋子千姿百态,瑰丽无比。由此可见,哪怕是测试方法改变一下(比如从有“正确答案”的标准化测试,到开放式的测试),学习的收效就截然不同。这种发现,应该有助于我们在沉疴积累的应试教育中找到新的测评和教学思路。
各种通过教育和心理学研究而得出的结论,和来自实际调查的数据,应该成为教育改革的依据。现在各个学科,都讲究基于实证(evidence-based)。 教学领域, “基于实证的教学”(evidence-based teaching), 也开始受到关注。如果还是仅仅依靠目测、拍脑袋和坊间传说来改革,恐非学习者之幸。在实证研究上不下苦功,解决学习者的实际困惑,而仅让“国学”和外语捉对厮杀,结果会是两败俱伤。
话题:
0
推荐
财新博客版权声明:财新博客所发布文章及图片之版权属博主本人及/或相关权利人所有,未经博主及/或相关权利人单独授权,任何网站、平面媒体不得予以转载。财新网对相关媒体的网站信息内容转载授权并不包括财新博客的文章及图片。博客文章均为作者个人观点,不代表财新网的立场和观点。