我猜换个名字,是要重返中国市场,因为“谷歌”已经被全面封杀,据说谷歌CEO失去中国市场后,痛苦万状,天天在家揪头发,已经变成了秃顶。很多员工已经无事可做,已经开始在研发一种动物语言的翻译器,主攻美国的宠物市场。我刚下载了其测试版,真是很灵的,我将电脑对着我家的鹦鹉,结果发现两只鸟儿在夫妻对唱,“树上的鸟儿成双对。”可惜只免费试用一次,后来再试,就是chirp chirp chirp...
谷歌中国的员工建议改名,因为中国人爱面子,改个名字,换个身份再来会不一一样。这就好比王小二已经进不了北京户口,后来去了美国,更名为Sean Wang,作为归国华侨才办到了北京居住证一样。这个曲线救国的方案得到了谷歌上下的一致赞同。
Topeka是大部分中国人不知道的一个地名。新华社编的《美国地名译名手册》上都没有收入,可见这是纯粹浑水摸鱼,试图借壳上市。再次回到中国之后,中文译名怎么办?还叫不叫“谷歌”?据传会改名“百度”。那“百度”怎么办呢?百度可以改名“百色”。百色更名北宁。北宁恢复原名为石家庄。
0
推荐