阅读:0
听报道
儿子经常找我买这买那,我说没钱的时候,他就说我的钱全吃豆腐吃了。小朋友不知道吃豆腐还有引申意义。豆腐由于价格低廉,普通人家都可以吃,所以男性占人便宜,叫“吃豆腐”。在美国豆腐可不便宜。我们这里是2.5一盒,一盒两小块,折合人民币大约是一块豆腐八块钱!还占个鬼便宜!我每次去超市都买三四盒。按儿子的说法,我是吃豆腐吃败家了。不像国内土豪,吃一块扔一块都行。
不过,这么贵还是买。和德克萨斯很多地方一样,我们这里处在天高皇帝远的一个所在,偏僻得很。豆腐还能买到我就谢天谢地了。在各种饭醉分子以反人类的手段,晒美食晒饭局的时候,我连涪陵榨菜都买不到。
靠近空军基地附近,有一家亚洲超市,小小的,约等于乡下路口的小店。店主好像是个泰国人,老太太。我每次看到她,都觉得像老干妈辣椒酱上的陶华碧。简直是老干妈失散多年的姐妹!如果她不是泰国人,我猜她一定叫陶华红、陶华莲、陶华云什么的!
泰国老干妈每周去休斯顿进货,路途远,捎回来的货多,来的人自然也就多,尤其是泰国人社区中。生意好,脾气就不好,脸长长的。—— 愿上帝保佑她家卖的所有酱,都是angry women sauce!记得在亚马逊上看过有人把老干妈翻译成angry woman sauce. 美国人受周围中国人影响,去买了老干妈,看老干妈的头像,好像有些愤怒的样子,后来就用angry woman sauce 代称。
小城还有家菲律宾店。店主是个小伙子,不知什么地方人,颇为实诚,也非常友善。我更愿意去扶持菲律宾店的小伙子。泰国老干妈人不坏,可是不怎么微笑,这不大好。我们后来就不怎么去了。一辈子总得鼓励比较友好的人,忽略不怎么友好的人,这也算是一种激浊扬清。人间正道是沧桑,而我显然是天若有情天亦老的架势。
菲律宾店小哥友好归友好,好像没去过亚洲。不管三七二十一,基本上是按照自己的大胆想象进货。他是去达拉斯而非休斯顿进货。他进的货不好卖,摆在货架上一不小心就过期。我经常去采购,顺便指导工作,告诉他应该进什么货。大部分时候,哥们我行我素。我说我的,他进他的。等于是一个中国菜,双方各自表述。
周末跑去,看到货架上出现了一瓶老干妈,我是非常激动的,我为小伙子的上进感到自豪。我毫不犹豫给买了下来,还让他多多进货。他爽快答应,说:“可以,叫什么名字?”我说:叫方柏林。他让我给写下来,我就给写了下来。我纳闷他为什么不要我电话,来货了怎么找我?
他看了看瓶子上没找到这名字。我这才想起他是问这辣酱叫什么名字。幸亏老兄留心了一下,不然拿着这纸条去达拉斯进货:“来五十瓶方柏林!”那我还出名了。反正按照互动百科上的说法,我也辣,也hot,还待“认领”,这真不是吹的,有图有真相:
我又跟老板说,如果你再问对方不知道,就说这个辣酱上的这个女人,海外中国人无人不知无人不晓。这位女士,陶华碧,是海外中国人中的女神。出来后我后悔又多了一嘴,恐怕他到时候买回来的是巩俐代言的什么食品。
行文至此,我还没说“老干妈”的英文到底是什么。当然,如果按照谷歌式翻译,“老干妈”转成英文,是一句常见的骂人话。你大概知道这是什么话了。但建议你把这想法从你的头脑里抹掉,彻底抹掉!根据亚马逊上的说法,一般译为chili sauce, 或是black bean chili sauce. 由于亚洲人老吃,改为tiger mom sauce也蛮好的。
显然我想得复杂了,果壳网也在微博上问了这个问题,有一读者说:老干妈的英文名?是Tao Huabi.
话题:
0
推荐
财新博客版权声明:财新博客所发布文章及图片之版权属博主本人及/或相关权利人所有,未经博主及/或相关权利人单独授权,任何网站、平面媒体不得予以转载。财新网对相关媒体的网站信息内容转载授权并不包括财新博客的文章及图片。博客文章均为作者个人观点,不代表财新网的立场和观点。