财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
近日董桥宣布退休、封笔,成了一条不小的新闻。九十年代,香港报人柳苏在《读书》上发过一篇《你一定要看董桥》,当然可能主要是自己喜欢,但不乏小圈子互捧,外加宣传香港这些动机。评论家陈子善后编著同名的《你一定要看董桥》一书,使得这位生活环境在大陆之外的作家,在大陆知识界名闻遐迩。董桥自称这话害了他。这话是真心话,也是矫情话。说它是真心话,是因为人再有本事,若名声比本事大,对本人来说终归是祸事。说它矫情,皆因这些夸奖也造就了他的文名,扩大了他的影响。
 
冯唐最近就和多年前的陈子善唱反调,撰文称《你一定要少读董桥》。他就说董文太肉感,腻味。冯唐自己的文字也雕琢,恐怕是比董桥还董桥。可能正因这种自我警惕,他眼光很毒,评得颇到位。写作的风格,有时候是作者自己的选择。面对文字雕琢的指责,董桥曾引陈之藩的一番怪论辩护:“六朝诗文绘画皆 不自然,却凄美之至;芙蓉出水虽自然,终非艺术,人工雕琢方为艺术;最高境界 当是人工中见出自然,如法国妞儿貌似不装扮其实刻意装扮也。”龚自珍还说过人养梅花以曲为美,不喜天工的。这是他自己选定的匠气,不是所有人都要去喜欢。董桥文字雕琢,引经据典,他的精神世界,纵看是以古非今,横看是崇洋媚外。当代知识分子,由于对现状感到郁闷,开始幻想民国风,怀念当年的知识分子。董桥的文风,与这种趣味不谋而合。
 
董桥的文字,确实是小资得没什么底线。知识阶层这几年对于文艺为意识形态服务的思维防卫过当,误伤了无可厚非的文以载道的传统。此风之下,好像讲点道理并无必要,甚至是没有艺术感的体现了。写字的人失去了骨头,只剩皮毛或肌肤了。一些咿咿呀呀无病呻吟的才女型文字流行起来了。董桥有时候通篇掉书袋,比如《星期天不按钮》里所写:
 “朱丽叶住在二十五层高楼上,这世界不再有罗密欧了”;耶稣把头发剪得很短,穿着全套法国名家设计的西装跑去给一家电脑代理商主持开张剪彩仪式;狄更斯圣诞故事里的守财奴突然翻出床底下的钱箱,把一捆捆好大面额的钞票全捐给国防部去发展军费;索尔·贝娄笔下的何索辞掉芝加哥大学的教授职位,提着好漂亮 的公事包去当阿拉伯石油大王的英文秘书;艾略特的荒凉给地产商高价收买,昼夜 轮班兴建最现代化的证券交易所;劳伦斯的查泰莱夫人背着看狩猎场的那汉子去跟 上门推销大英百科全书的小伙子在伦敦的小客栈里幽会;琴尼亚·吴尔芙烧掉书房 里的藏书和原稿,搬到纽约去经营一家卡式录音带公司,成了商界著名的女强人。 梵谷流浪到好莱坞,沿门替当红的电影明星画肖像;罗素天天在精神病院里对着精 神病人朗诵他的著作;曹雪芹枯坐南京闹市街边卖纸草;沈三白在香港街头摆摊子替不识字的张妈李妈写家书;林琴南出任一家跨国公司台北分行的舌人;董其昌给 制造笑料的电视连续剧写字幕;唐伯虎出入豪华别墅为名流公子寻访秋香;随园的 主人当起世界级船王的宴席顾问;最后,陈寅恪戴着圆圆的黑眼镜坐在游乐场所里负责操纵一部电脑算命机!
 
再看《我们吃下午茶去》:
茶有茶道,咖啡无道:茶神秘,咖啡则很波希米亚。套Roland Barthes的说法, 茶是英国人的“图腾饮料”(totem-drink),每天上下午两顿茶点是人权的甜品, 只剩午饭晚宴之后才喝咖啡,硬说餐后喝奶茶是俗夫所为,没有教养,宁愿自讨苦 喝,喝不加糖不加牛奶的黑咖啡死充社会地位,还要忍受外国人笑他们煮出来的咖 啡味道像“弄湿了的脏衣袖拧出来的水”!幸好James Laver幽默解嘲,写茶经说咖 啡提神,烈酒催眠,十八世纪法国人大喝咖啡,出了一批会编百科全书的鸿儒;这 批鸿儒要是一边喝酒一边辩论学问,结果不是挥刀宰掉对手就是沉沉入睡;茶则喝 了既不会催眠也不致好辩,反而心平气和,难怪英国人有“忍让的气度”云云。其 实,当年英国东印度公司垄断茶市的手段并不“忍让”,终于在美利坚惹出茶叶其 党、独立其事。
 

这样的文章,格局都是从一个概念出发,思维滚雪球,遇到什么粘什么,古今中外东扯西拉,貌似货大量足,最终却让人毫无收获。看几眼董桥,我们会醒悟这条路走下去是什么结果。


对读者来说,读书也是学习。若非掌握一门技能,看书好歹得有所领悟。看完董桥东扯西拉的文章,我能记住的东西很少,更说不上有什么改变。他的文章确实腻味,没有什么阅读快感。我只承认,在所有扯淡的人中,他算是最能蒙人的一个。 
 
董桥讨厌技术,弄个iPhone还说是因为它的美。问题是今天你可以用手机读《战争与和平》,也可以用纸书读地摊文学。载体已经不再说明什么问题。极具讽刺的是,他的这种风格,恰恰充满谷歌和百度的气息。技术对旧文人最大的威胁,是葬送了卖弄渊博的时代。在这个作者和读者数量几乎对等的时代,人们要问你扯这些,究竟和我有何关联?他这么写可以。他现在封笔也是善终 —— 千万不要被批评者气得重出江湖。对其他写手来说,去学他这个路数,估计是没有什么前途的。
《南方都市报》2014年5月1日个论
话题:



0

推荐

南桥

南桥

1248篇文章 4年前更新

安徽桐城人,现居美国,在美国高校从事课程设计工作,业余从事文学翻译,曾译有《河湾》、《一个唯美主义者的遗言》 、《老谋深算》、《万灵节》、《布鲁克林有棵树》、《两个世界之间:赛珍珠传》、《另类的英雄:萨特传》 、《地之国》、《转吧,这伟大的世界》等。他还是多家报刊的撰稿人或专栏作者。 感谢大家来访。除特别说明外,博客文章均属原创,未经授权,谢绝转载 与引用。如商业性网站或者平媒使用,请支付稿酬(联系地址berlinf@yahoo.com,或在文章后留言告知)。 违者将追究法律责任。

文章