财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
本文的讨论基本上不适用于在哥伦比亚大学就读然后找到如意郎君或佳人,或跟著名大学校长读研读博然后被一路破格提拔之类的情形。
 ---
读研有用吗? - 南桥 - 南桥的博客

 武大一位女研究生2013年找工作面试,竟然“不敌”本科生,无奈之下修改简历,只写本科学历。这个现象,叫overqualified, 新东方的徐小平老师曾将其译为“过立废”,此译法的残酷,仅次于现实。

此事的发生,恰逢研究生就业“倒挂”和读研“贬值”说在网上流传。据说现在考研热也在降温。出现这个现象,倒未必可理解为读研不值钱,而是用人单位渐趋理性,层次逐渐清晰,高学历泡沫有所挤压。

 过去,有一些用人单位招聘时一度盲目,重视高学历和名校。我曾在招聘网站上看到,有一些刚刚创立的企业,自己的八字都还没有一撇,却在招聘中堂而皇之地要求应聘者必须来自211学校的研究生。很多研究生是冲着这些要求去的,但是结果过去了才发现,其实根据对方的发展阶段,时下根本不需研究生。毕业生过去,发现当了用人单位的摆设,或是备用的“储备”人才。就业市场总是瞬息万变,就职后若长期闲置,很多人会选择离开,从而造成过高流动率。“高层次”人才招进来留不住,企业主聘用政策势必调整,复归平常,这是好事。如果有研究生需要利用自己的“本科”学历去求职,说明有一些用人单位在理性化,多长的手臂就穿多长的袖子,因需招聘。这对用人单位,对学生本人,都不构成浪费。从这个角度来说,不是读研贬值了,而是用人单位理性了。

高校的研究生专业设置上,也有泡沫可挤。笔者比较熟悉的翻译硕士,90年代屈指可数。2012年我回国参加一会议,听一位英语专业的系主任介绍,现在该专业雨后春笋一般遍地都是,一些工科学校都开设了翻译硕士专业,让人匪夷所思。与此同时,市场上的翻译反倒水准下降,与该专业的遍地开花情形不协调。这究竟是什么缘故?我的理解是,大量硕士专业的设置,并无合适的师资和资源与之匹配。一个硕士生导师,后面跟着几十个硕士生,根本无法提供研究指导。学生基本上是在“放羊”地情况下在学,甚至上不上学没什么大不同 —— 除了多个文凭之外。这种浮躁的教与学都是很大的浪费。

在严峻的就业形势面前,大家把学历的“更上一层楼”,当成了改进就业机会的唯一办法。他们未必真的有兴趣,在某一个专业里深入发展。研究生,顾名思义,本有“研究”的一层内涵。理想状况下,就读的人应对某一专业有真正的兴趣,有志于深入学习,在专业上有所造就,甚至可能继续下去读博士。中国研究生专业多需读三年时间,三年是很宝贵的一段青春年华,毕业时世异时移,当初瞄准的职业,已不是过去的境况,与自己所学无从匹配,未免更多失望。

但另外一方面我也想到,一些自降身价才能去争的工作,可能本不值一争。只是刚毕业的学生,资源匮乏,缺乏接洽渠道,和其他机会无缘,恐慌之下,什么工作都去找。

新闻所依据的是个案,而不是更大的样本。我们无需依据一些个案,去宣扬“读研”无用的论调。从统计学上看,应该是学历越高,平均工资越高。比如在美国,美国统计局2011年发布的一项报告 ,博士生年薪的中间值为73575美元,硕士生为53716美元,本科生为42783美元,还是有差距存在的。不知国内的统计是否类似,如果市场正常,相信也会有类似差距存在。

再者,仅从经济效益上看,不同行业的需求不尽相同。很多职业,最合用的人才,未必就是经过研究生训练的研究型人才。这些专业读不读研究生,仅从就业上看,恐怕没有什么两样,但是有很多专业,需要在专业里深造,才可能在职业发展后劲。比如医学,多半情况下还是多读一些为好,除非是有着丰富实践经验。很多职业,需要有一定“应用研究”的能力,去解决行业和职业上日新月异的问题。不同行业的回报也不大一样。比如在美国,工商管理、公共管理这些专业,硕士的“性价比”就比较高。本科读管理,就很难拿到工商管理硕士能拿到的工作。

读研各人的出发点不尽相同,有的人可能想换个城市,想拓展视野,想结识一些新的人群,想领略所在专业里的前沿,所以也不能完全都用“值不值”来衡量。有人三年过得很充实,结识了很多新朋友,也发现了很多的机会,思维方式焕然一新,那也就很是值得。值得不值得不完全由市场来界定,各人自己心里也该有杆秤。

最为关键的,是不要太盲目,跟风去读。学习是一辈子的事。大家不需要一次性读到底,把读书当成一场豪赌。一些硕士专业,作为在职进修的方法去读更好。此时边学边用,经济压力也没有那么大了,读起来效果更好。如果读研前,对自己的兴趣,对研究生专业可能的去向都一无所知,也没有方向感,那还不如等一等。在职业发展出现瓶颈的时候,明确发现了自己的所需,再去读,效果会更好。总的来说,读书也好,做其他事也好,当一个人明确自己之所需,且动力充足的时候,是没有多少东西可以阻挡他的。
话题:



0

推荐

南桥

南桥

1248篇文章 4年前更新

安徽桐城人,现居美国,在美国高校从事课程设计工作,业余从事文学翻译,曾译有《河湾》、《一个唯美主义者的遗言》 、《老谋深算》、《万灵节》、《布鲁克林有棵树》、《两个世界之间:赛珍珠传》、《另类的英雄:萨特传》 、《地之国》、《转吧,这伟大的世界》等。他还是多家报刊的撰稿人或专栏作者。 感谢大家来访。除特别说明外,博客文章均属原创,未经授权,谢绝转载 与引用。如商业性网站或者平媒使用,请支付稿酬(联系地址berlinf@yahoo.com,或在文章后留言告知)。 违者将追究法律责任。

文章