财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
今天早晨上Google,发现谷歌已经更名了,新的名字叫Topeka。这个名字是和堪萨斯州的Topeka对调的。因为这个小城一直希望改名Google。 

我猜换个名字,是要重返中国市场,因为“谷歌”已经被全面封杀,据说谷歌CEO失去中国市场后,痛苦万状,天天在家揪头发,已经变成了秃顶。很多员工已经无事可做,已经开始在研发一种动物语言的翻译器,主攻美国的宠物市场。我刚下载了其测试版,真是很灵的,我将电脑对着我家的鹦鹉,结果发现两只鸟儿在夫妻对唱,“树上的鸟儿成双对。”可惜只免费试用一次,后来再试,就是chirp chirp chirp...

谷歌中国的员工建议改名,因为中国人爱面子,改个名字,换个身份再来会不一一样。这就好比王小二已经进不了北京户口,后来去了美国,更名为Sean Wang,作为归国华侨才办到了北京居住证一样。这个曲线救国的方案得到了谷歌上下的一致赞同。

Topeka是大部分中国人不知道的一个地名。新华社编的《美国地名译名手册》上都没有收入,可见这是纯粹浑水摸鱼,试图借壳上市。再次回到中国之后,中文译名怎么办?还叫不叫“谷歌”?据传会改名“百度”。那“百度”怎么办呢?百度可以改名“百色”。百色更名北宁。北宁恢复原名为石家庄。

话题:



0

推荐

南桥

南桥

1248篇文章 4年前更新

安徽桐城人,现居美国,在美国高校从事课程设计工作,业余从事文学翻译,曾译有《河湾》、《一个唯美主义者的遗言》 、《老谋深算》、《万灵节》、《布鲁克林有棵树》、《两个世界之间:赛珍珠传》、《另类的英雄:萨特传》 、《地之国》、《转吧,这伟大的世界》等。他还是多家报刊的撰稿人或专栏作者。 感谢大家来访。除特别说明外,博客文章均属原创,未经授权,谢绝转载 与引用。如商业性网站或者平媒使用,请支付稿酬(联系地址berlinf@yahoo.com,或在文章后留言告知)。 违者将追究法律责任。

文章