财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
书名:英语,恶作剧抑或真理
作者:南桥
出版社:金城出版社
出版年:2014-11
页数:256
ISBN:9787515511580
豆瓣评分:0分(0人评价)
博主评价:
未评价很差较差还行推荐力荐
来自豆瓣读书资源
我有一个外甥女向我请教如何学好外语。类似的问题常有人问起,所以也促使我反思,到底外语怎么学?其实这个问题并不好回答,回答的时候我们只能零星给点各自的感悟。

可是这个问题又是一直要去思考的。中国人在学外语上花的时间比哪个国家都多,可是成效和投入不成比例。很多人学了一辈子不能入门,这到底是怎么回事呢?照说英语就那些句型,可是为什么有的人就用得活色生香,有的人的英语看起来味同嚼蜡呢?我经常听人说,那是因为我们的教学太脱离现实,不实用。学什么莎士比亚呢?学如何写产品说明,不更实用吗?

恐怕这是一个很大误区。

我不知他人的经历如何,我自己的一个观察,是学得好的人,跟学不好的人,一个很大的差别是前者喜欢把玩英语(或其他外语),后者则侧重实用。外语专业的学生和非外语专业的学生,差别多半也是在这里。外语专业经常学一些文学课、语言课,把玩语言的本身,在其中找到乐趣。比如我们会去念布莱克的一首诗,揣摩这中间铿锵有力的节奏。我们会去思考,怪了,为什么林肯不说eighty,而说four score呢?缺乏把玩精神,就觉得这不过是一工具。他们会把本属语言精髓的东西,大而化之跳过去。

说英语是工具当然是不错的,它承载着交流的信息,可是就如同传媒学者说的那样,媒介也是信息(The medium is the message.)学得好的人往往是喜欢把玩工具本身。他会捉摸一句话为什么这么说,而不那么说,这中间有什么讲究没有?而不是说,只要我把意思表达出来了,你他妈管我怎么说!

一旦有了这种精细区分和鉴赏能力,说出来的话就会很不一样。我今天下午跟一实习生谈到选专业和求职问题时,回想到了自己的经历来。很多人在美国毕业后,虽然是热门专业,可是找工作的时候,四处撒网,发了很多简历。我就不一样,总是一剑封喉,找一个是一个。每次面试的过程中,大家一看,觉得这人好像是三年级作文里的父亲形象似的,中等身材,相貌平平,甚至面无表情,首先都对我的印象大打折扣。一旦提问的时候,觉得这人好像并非弱智,英文好像还行,甚至会引经据典,哥们眼睛顿时就亮了。尤其是在这种技术部门,别人根本想不到这人除了怎么设计网络课程,居然还知道一些他们都不知道的本土作家。有时候说起话来,还文绉绉的,奇了怪了。我每次就是这样蒙混过关的。这不过都是当年读英文专业打的底,或者说多少年前的一点冷饭而已。如果当年我只是背单词,学习外贸单证,可能今天会败得很惨。

一个人英文功底比较好,实用的东西都很好学。现在一些学生和老师都搞反了,为了追求实用而实用,让人三步并作两步,直接去学“饭店英语”,“旅游英语”,多学一点别的都觉得浪费,不再嬉戏于语言文字本身,总也学不好。

总而言之,我觉得英语是玩出来的。

我这外甥女做的是外贸业务,我也不知道怎么去还原我这种玩出来的学习经历。我只是给了她一些具体建议:

1.要求自己每天去看一些英文报刊,如Reader's Digest,Times等。这些报刊都有网络版,应该养成阅读的习惯。New York Times最好,其网站上,你遇到不认识的字,右击鼠标,会出来一个问号,点击问号,可以查出英文的释义。不要什么文章都看,挑选一两篇自己感兴趣的即可。不要把它纯粹当成任务,也要当成一种了解时事的消遣来看。

2.关于单词的积累:可以考虑去注册金山词霸(iciba.com)或者dict.cn网站的用户,把每次查过的单词顺手添加到网络单词本里,都给记录下来,抽时间去温习。英语的词汇量之大,是汉语没法比的,词汇量的扩充,是一辈子的事情。

3.多记一些完整的句子,不然光记单词没有用,都是一地散钱,没有串起来。你每次看到一个新的词语,查字典的时候,顺便要查出字典上是怎么使用的,看看例句。

4.记住和你们交往的英美客户,由于是网络上联系,他们的句子有时候写得马虎草率。你应该去学习更为优秀的英文,包括我上面说的一些杂志报纸的网络版。

5.应该订阅一些有助于你学习的英文博客和播客,甚至包括一些轻松的网站,不知不觉地学习。加入一些有助于你学习的邮件组,这样每天它们都会推送一些学习材料过来,每天学一点,就当是一业余爱好。你不用拿这些东西去装点自己的文字,而是可借此学到新的表达方法。英文里的句型,不过是主谓宾定状补几种,但是这些元素,不同人组合起来结果千变万化。其间的新颖和独创,灵活与变化,才是值得学习的地方。

可用Feedly, Zite等订阅一些英文博客,集中地阅读,免得在网上每天瞎找。当然这些网站也可能耽误时间,你要掌握好一个度,不要订阅没有什么质量的东西,纯粹浪费时间。

有些语音的播客也很有价值,比如我订的Moth Podcast,经常有人讲故事,生动有趣,又能不知不觉学英文。

6.要善于使用网络搜索,不要以为我学了英语这么多年就什么单词都知道,根本不可能。学海无涯,我很多东西都不知道,不过我善于搜索,比如我不知道退货信怎么写,我就会用“return letter”加上“template”去搜索。搜索的结果我会看一遍,看人家怎么说,然后我去借鉴(但不要抄袭)。语言本来就是一模仿的过程,日子久了,你会知道一些固定套路,形成模板,熟能生巧,以后就千变万化了。

这些建议,基本上是想到什么说什么。写完之后,发觉也都是老生常谈,并无新鲜之处。可是又有多少人,真正能在做以上这些事情的时候,不觉得是一个任务,而是一个乐趣呢?我想学习者和学习者的分别,往往就在这里。

本书是给英语学习者和爱好者看的。作为一个同样在终身学习的人,我开头介绍了一些观察和经验。不过言传不如身教,后面大部分内容,还是我平日看到的英文词汇、短语、文化差异,或是翻译后的杂谈。零散归零散,也是我以身作则去赏玩英语的一种尝试。希望能启迪、鼓励学习道路上的同路人。

以上为最近新出的《英语,恶作剧或真理》一书的序言,此书可从淘宝、当当、亚马逊购买,多谢支持。
话题:



0

推荐

南桥

南桥

1248篇文章 4年前更新

安徽桐城人,现居美国,在美国高校从事课程设计工作,业余从事文学翻译,曾译有《河湾》、《一个唯美主义者的遗言》 、《老谋深算》、《万灵节》、《布鲁克林有棵树》、《两个世界之间:赛珍珠传》、《另类的英雄:萨特传》 、《地之国》、《转吧,这伟大的世界》等。他还是多家报刊的撰稿人或专栏作者。 感谢大家来访。除特别说明外,博客文章均属原创,未经授权,谢绝转载 与引用。如商业性网站或者平媒使用,请支付稿酬(联系地址berlinf@yahoo.com,或在文章后留言告知)。 违者将追究法律责任。

文章